Traduções Juramentadas para
Migração e Proteção Patrimonial
Blindando seu Futuro Global
Em um cenário globalizado, a gestão e proteção do patrimônio exigem uma visão estratégica que transcende as fronteiras nacionais.
A Furlani Traduções é sua aliada especializada nesse processo, garantindo a validade e o reconhecimento legal de seus documentos em qualquer jurisdição.
Traduções Juramentadas para Migração e Proteção Patrimonial
A Furlani Traduções é sua aliada especializada no processo de Migração e Proteção Patrimonial, garantindo a validade e o reconhecimento legal de seus documentos em qualquer jurisdição: seja em países da América Latina como Uruguai, Paraguai, Chile, Panamá e México, ou ainda nos Estados Unidos (Delaware, Wyoming, Nevada), as Ilhas Cayman (com zero imposto de renda e zero imposto sobre herança), Malta (na Europa), Singapura na Ásia, estamos familiarizados com os termos técnicos das estruturas de “trust” e empresas de investimento nesses países.
O Paraguai e o Panamá, por exemplo, têm sido cada vez mais procurados por pessoas físicas e jurídicas para diversificarem seu patrimônio e investimentos porque NÃO fazem parte do CRS, sigla para Common Reporting Standard (Padrão de Declaração Comum, em português), que obriga instituições financeiras de países-membros (como bancos, seguradoras e gestoras de investimentos) a coletar informações sobre contas mantidas por residentes fiscais de outros países e as transmitir anualmente às suas autoridades fiscais locais.
O Paraguai e o Panamá são exceções à regra, pois mantêm em sigilo essas operações financeiras, protegendo o patrimônio de tributações abusivas em outros países, como EUA e Brasil, que cobram impostos sobre a “renda universal” de cada contribuinte. O Paraguai é um exemplo de país que só cobra impostos sobre a renda gerada dentro do Paraguai, pelo chamado “princípio da tributação territorial”.
Por outro lado, países como os Estados Unidos, Inglaterra, Brasil, e países da Europa como Portugal, Espanha, Itália, etc., adotam o adotam o princípio da tributação universal, também conhecido como “tributação mundial” ou “worldwide taxation”.
Isso significa que, se você for considerado um residente fiscal nesses países (que são a maioria), será tributado sobre TODA a sua renda, independentemente de onde ela foi gerada — seja no seu país de residência ou no exterior. O Paraguai é atraente também por isso (tributação territorial e está fora do sistema CRS), e estamos familiarizados em fazer traduções de documentos para o Paraguai.
Com 35 anos de experiência, nossa equipe de tradutores públicos (tradutores juramentados) de inglês, espanhol e francês é expert em transformar a complexidade jurídica e financeira internacional em clareza e segurança para você.
Oferecemos traduções juramentadas que asseguram a integridade e a força legal de seus ativos, onde quer que eles estejam.
experiência
A Tradução Juramentada:
O Alicerce da sua Estratégia Patrimonial Global
A tradução juramentada é a única modalidade de tradução que confere fé pública a um documento, tornando-o legalmente válido e reconhecido por autoridades, instituições financeiras e órgãos governamentais em outros países. Para quem busca proteger ou realocar patrimônio, essa certificação é indispensável para:
Validade Jurídica
Garantir que contratos, testamentos, escrituras e outros instrumentos legais sejam aceitos e executados em jurisdições estrangeiras.
Otimização Fiscal
Assegurar que documentos relacionados a planejamento tributário internacional sejam compreendidos e respeitados pelas autoridades fiscais.
Planejamento Sucessório
Facilitar a transmissão de bens e direitos entre herdeiros em diferentes países, evitando burocracias e disputas.
Blindagem Patrimonial
Proteger ativos contra riscos e instabilidades, através de estruturas legais reconhecidas internacionalmente.
⚠️ Atenção: Sem a tradução juramentada, seus documentos podem ser questionados, atrasando ou inviabilizando operações cruciais. A precisão é fundamental, pois erros podem ter implicações legais e financeiras significativas.
Cenários e documentos que exigem Tradução Juramentada
A proteção patrimonial internacional abrange diversas situações que demandam a tradução juramentada de documentos específicos:
Os mais solicitados incluem:
1. Planejamento Sucessório Internacional
- Testamentos e Codicilos
- Escrituras de Constituição de Trusts ou Fundações
- Procurações para Administração de Bens
- Certidões de Óbito, casamento e nascimento e Estrangeiras
2. Migração Patrimonial e Otimização Fiscal
- Contratos de Compra e Venda de Imóveis
- Documentos de Constituição de Empresas Offshore
- Contratos de Investimento
- Declarações de Residência Fiscal
3. Herança e Inventário Internacional
- Certidões de Casamento/Divórcio
- Documentos de Propriedade de Bens no Exterior
- Extratos e Documentos Bancários Internacionais
- Contratos Sociais de Empresas Estrangeiras
Dica da
Furlani Traduções:
Sempre verifique a lista exata de documentos exigidos pelo consulado, embaixada ou órgão de imigração do seu país de destino.
As exigências podem variar significativamente.
IMPORTANTE: antes de cada documento ser traduzido, ele deverá ser legalizado com a “Apostila de Haia”, que é uma legalização a ser feita no país onde o documento foi emitido, antes de ser traduzido e enviado ao exterior.
Nosso Processo Especializado para sua
Segurança Patrimonial
A Furlani Traduções oferece um processo ágil e seguro, adaptado às suas necessidades:
Análise Detalhada
Avaliamos seus documentos e sua estratégia para identificar as necessidades de tradução.
Orçamento Personalizado
Apresentamos um orçamento claro e sem surpresas, com prazos que se alinham à sua urgência.
Tradução por Especialistas
Nossos tradutores juramentados realizam a tradução com máxima precisão e conhecimento técnico.
Revisão Jurídica
Uma equipe especializada revisa a tradução para garantir a conformidade com a terminologia técnica e legal.
Certificação e Apostilamento
A tradução é certificada com a fé pública do tradutor e, se necessário, apostilada para reconhecimento internacional.
Confidencialidade Absoluta
Seus documentos são tratados com o mais alto nível de sigilo e segurança.
Perguntas e Respostas
É como um “certificado de autenticidade global”, que garante que a assinatura e o carimbo do documento são verdadeiros.
A regra é simples e lógica: um país só pode atestar a autenticidade de seus próprios documentos.
Em qualquer cartório ou tabelionato de notas.
A Apostila de Haia é um reconhecimento mútuo entre os mais de 100 países signatários do acordo internacional chamado “Convenção de Haia”.
Ao ser feita no país onde o documento foi emitido, ela funciona como uma prova irrefutável de que o documento é legítimo e pode ser usado legalmente em qualquer outro país que faça parte da convenção.
Sem ela, o documento pode ser rejeitado no exterior.
Pronto para fortalecer sua estratégia deProteção Patrimonial?
Entre em contato com a Furlani Traduções hoje mesmo para uma consultoria especializada e solicite um orçamento.
Deixe-nos ser a ponte segura para o seu patrimônio global.