Traduções Juramentadas ou Técnicas em Espanhol
Especialista em traduções juramentadas ou técnicas em espanhol-português, com 35 anos de experiência. Traduções certificadas reconhecidas internacionalmente para migração, cidadania e documentos oficiais.
Nossos Serviços de Traduções em Espanhol
Traduzimos qualquer tipo de documento para Português (Brasil).
As traduções podem ser juramentadas ou técnicas.
Traduções Juramentadas
Tradução realizada por tradutor público juramentado em uma Junta Comercial. Essencial para documentos como certidões, diplomas, contratos e passaportes, ela garante que o documento traduzido tenha o mesmo peso jurídico que o original.
Traduções Técnicas
Esse serviço é realizado por tradutores capacitados, com profundo domínio dos idiomas origem e destino. Geralmente, a tradução técnica é voltada para usos pessoais, acadêmicos ou empresariais, por não apresentar fé pública.
Sobre
Fernando Furlani
Fundador da Furlani Traduções com formação acadêmica tripla: Letras/Linguística/Tradução (USP), Administração (PUCCAMP) e Direito (Mackenzie). Advogado desde 2008 com expertise em vocabulários técnicos especializados.
Tradutor Técnico & Advogado
Dedicação à excelência e aprimoramento contínuo
Com mais de 35 anos de experiência fornecendo serviços de tradutor juramentado em Espanhol e atuação como advogado desde 2008, Fernando desenvolveu expertise incomparável em vocabulários técnicos específicos, especialmente nas áreas financeira, jurídica e corporativa.
Sua especialização abrange documentos para migração internacional, dupla cidadania e validação de documentos no exterior, além de expertise nas áreas farmacêutica e do agronegócio (agribusiness).
Sua dedicação à excelência e ao aprimoramento contínuo resultou em milhões de páginas traduzidas e revisadas ao longo de sua carreira, sempre mantendo os mais altos padrões de qualidade e precisão técnica.
Serviços de Tradução Juramentada Espanhol-Português
Documentos Pessoais
Especialidade em migração para países hispanohablantes
- Certidões de nascimento, casamento e óbito
- Carteiras de identidade e passaportes
- CPF e documentos da Receita Federal
- Antecedentes criminais
- Procurações (Poder Notarial)
Ideal para: Residência no Paraguai, Uruguai, Argentina, Chile
Documentos Acadêmicos
Validação de estudos em universidades hispânica
- Diplomas de graduação e pós-graduação
- Históricos escolares e universitários
- Certificados de cursos técnicos
- Declarações de conclusão
- Ementas de disciplinas
Ideal para: Estudar na Espanha, Argentina, México, Colômbia
Documentos Empresariais
Internacionalização para mercados hispânicos
- Contratos sociais e estatutos
- Demonstrações financeiras
- Declarações de Imposto de Renda
- Procurações empresariais
- Certificados de regularidade
Ideal para: Abertura de empresas na América Latina, investimentos
Por que escolher a Furlani Traduções para o serviço de
Tradução Juramentada em espanhol?
Uma combinação única de conhecimentos que se reflete na qualidade excepcional das traduções realizadas
01
Formação Acadêmica Tripla
Combinação única de conhecimentos em Letras/Linguística (USP), Administração (PUCCAMP) e Direito (Mackenzie), proporcionando compreensão profunda de contextos técnicos e jurídicos.
02
Advogado Especialista
Atuação como advogado desde 2008, garantindo precisão jurídica incomparável em cada tradução inglês-português, especialmente em documentos legais complexos.
03
Reconhecimento Internacional
Traduções aceitas por consulados, universidades e órgãos oficiais nos EUA, Reino Unido, Canadá e Austrália, com histórico comprovado de aprovação.
04
Confidencialidade Total
Protocolos rigorosos de segurança para proteger seus documentos pessoais e informações confidenciais, seguindo padrões advocatícios de sigilo profissional.
05
Entrega Rápida
Serviço expresso disponível com entrega em 24 horas para casos urgentes de migração e cidadania, sem comprometer a qualidade.
06
Experiência Comprovada
Milhões de páginas traduzidas ao longo de 35 anos, com expertise especializada em migração internacional, dupla cidadania e agronegócio.
Traduções Juramentadas Espanhol-Português
Traduções técnicas especializadas com a precisão que apenas um cérebro humano com formação tripla pode oferecer
Documentos Empresariais
Internacionalização de negócios e investimentos
Por que empresas precisam de tradução juramentada em espanhol:
A expansão internacional de negócios requer documentação legal precisa. Bancos, investidores e órgãos regulatórios estrangeiros exigem traduções juramentadas para validar a situação legal e financeira da empresa brasileira, garantindo transparência e conformidade com regulamentações internacionais.
Ideal para: Abertura de empresas no exterior, investimentos internacionais, fusões e aquisições.
Migração Patrimonial Internacional
Proteja seu Patrimônio
Por que a migração patrimonial exige tradução juramentada em espanhol:
A transferência de bens e investimentos para outro país envolve processos legais complexos. Bancos, instituições financeiras e órgãos governamentais estrangeiros requerem documentação traduzida e com validade legal para comprovar a origem dos seus recursos e a titularidade dos bens.
Ideal para: Planejamento sucessório internacional, aquisição de propriedades no exterior, abertura de contas bancárias e investimentos fora do Brasil.
Documentos Pessoais
migração para países de língua espanhola
Por que a tradução juramentada é essencial:
Documentos pessoais são a base de qualquer processo migratório. Consulados e órgãos de imigração exigem traduções juramentadas para garantir a autenticidade e validade legal dos documentos brasileiros no exterior. Sem essa certificação, seus documentos podem ser rejeitados, atrasando significativamente seu processo.
Documentos Acadêmicos Validação de estudos em
universidades internacionais
Por que universidades exigem tradução juramentada:
Instituições de ensino internacionais precisam validar sua formação acadêmica brasileira. A tradução juramentada em espanhol garante que seus diplomas e históricos escolares tenham o mesmo valor legal que no Brasil, sendo essencial para transferência de créditos, admissão em programas de pós-graduação e reconhecimento profissional.
Precisa da Tradução com Urgência?
Não perca prazos importantes!
Oferecemos serviço expresso com entrega em 24 horas para casos urgentes de visto, migração e processos consulares na América Latina.
Garantia de Qualidade
Todos os nossos projetos passam por um rigoroso processo de controle de qualidade, que inclui:
- Tradução por profissionais especializados na área técnica
- Revisão por segundo profissional com expertise no assunto
- Verificação de consistência terminológica
- Controle de formatação e apresentação
- Confidencialidade absoluta
Perguntas Frequentes - Tradutor Juramentado Espanhol
Tire suas dúvidas antes de contratar: Entender o processo de tradução juramentada é fundamental para o sucesso do seu projeto. Com 35 anos de experiência, Fernando Furlani esclarece as principais questões para garantir que você tome a melhor decisão para suas necessidades específicas.
O prazo padrão é de 3-5 dias úteis para documentos de complexidade média. Para casos urgentes, oferecemos entrega expressa em 24 horas com taxa adicional de 50%. O prazo pode variar conforme a complexidade, extensão do documento e necessidade de pesquisa terminológica específica. Documentos técnicos ou com terminologia muito especializada podem requerer prazo adicional para garantir máxima precisão.
Sim! Nossas traduções juramentadas são reconhecidas internacionalmente e aceitas por consulados, universidades e órgãos oficiais em todos os países de língua espanhola da América Latina e Espanha.
O preço é calculado por lauda (página) traduzida, seguindo a tabela oficial dos tradutores públicos. Uma lauda corresponde a 25 linhas de 50 caracteres cada. Oferecemos orçamento gratuito e detalhado sem compromisso. Documentos urgentes (24-48h) possuem taxa adicional de 50%. Descontos especiais para grandes volumes ou clientes corporativos. O pagamento pode ser parcelado para projetos maiores.
Sim, aceitamos documentos digitalizados em alta resolução (mínimo 300 DPI) nos formatos PDF, JPG ou PNG. Para maior segurança, utilizamos canais criptografados e assinamos termos de confidencialidade. Recomendamos digitalização colorida para preservar carimbos e assinaturas. Para documentos extremamente sensíveis, oferecemos também atendimento presencial em nosso escritório em São Paulo.
A tradução juramentada possui fé pública e é realizada exclusivamente por tradutores públicos nomeados pelas Juntas Comerciais. Ela é obrigatória para documentos que serão utilizados no exterior ou em processos oficiais no Brasil. A tradução simples não tem validade legal para esses fins. Como tradutor juramentado, minha assinatura e carimbo conferem autenticidade legal ao documento traduzido, sendo reconhecido por órgãos oficiais internacionais.
Absolutamente! Temos vasta experiência com as particularidades jurídicas e terminológicas de cada país, especialmente Paraguai, Uruguai, Argentina, Chile e Espanha.
Solicite seu orçamento gratuito agora!
Não deixe que a barreira do idioma atrapalhe seus planos.
Com 35 anos de experiência e formação acadêmica tripla, Fernando Furlani, nosso tradutor espanhol, está pronto para ajudar você a conquistar seus objetivos internacionais.

